                                                                                                                                               
                                                                                                                                               
                    ########  ########      ###      ######   ########     ###     ##         ########  ##     ##  ##    ##                    
                    ##        ##     ##    ## ##    ##    ##     ##       ## ##    ##         ##        ##     ##  ###   ##                    
                    ##        ##     ##   ##   ##   ##           ##      ##   ##   ##         ##        ##     ##  ####  ##                    
   #########        ######    ########   ##     ##  ##           ##     ##     ##  ##         ######    ##     ##  ## ## ##        #########   
                    ##        ##   ##    #########  ##           ##     #########  ##         ##        ##     ##  ##  ####                    
                    ##        ##    ##   ##     ##  ##    ##     ##     ##     ##  ##         ##        ##     ##  ##   ###                    
                    ##        ##     ##  ##     ##   ######      ##     ##     ##  ########   ##         #######   ##    ##                    
                                                                                                                                               
                                                                                                                                               
      -------                                                               -------                                                            
   ** SPANISH ********************************************************   ** ENGLISH ********************************************************   
   *  -------                                                        *   *  -------                                                        *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  PRODUCTO: FFExplorer                                           *   *  PRODUCT: FFExplorer                                            *   
   *  VERSIÓN: 13.1.1                                                *   *  VERSION: 13.1.1                                                *   
   *  COMPILACIÓN: 15/11/2025 12:54:28                               *   *  COMPILATION: 11/15/2025 12:54:28 PM                            *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  REQUISITOS: Windows 11, 10, 8.1 o 7 con .NET Framework 4.8     *   *  REQUIREMENTS: Windows 11, 10, 8.1 or 7 with .NET Framework 4.8 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  AUTOR: Sergio CT                                               *   *  AUTHOR: Sergio CT                                              *   
   *  COMPAÑÍA: FractalFun                                           *   *  COMPANY: FractalFun                                            *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  WEB: https://www.fractalfun.es                                 *   *  WEB: https://www.fractalfun.es/en                              *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  TUTORIAL: Versión original en español por Sergio CT.           *   *  TUTORIAL: Original Spanish version by Sergio CT.               *   
   *            Traducido al inglés por Vanessa JH y Sergio CT.      *   *            Translated to English by Vanessa JH and Sergio CT.   *   
   *            Traducido al alemán por Dagmar Hamedinger.           *   *            Translated to German by Dagmar Hamedinger.           *   
   *            Traducido al catalán por Joan MG (revisado por       *   *            Translated to Catalan by Joan MG (revised by         *   
   *            Inma HC y Vicent BR).                                *   *            Inma HC and Vicent BR).                              *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *******************************************************************   *******************************************************************   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  TÉRMINOS Y CONDICIONES                                         *   *  TERMS AND CONDITIONS                                           *   
   *  ======================                                         *   *  ====================                                           *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  Explorador interactivo de fractales, con 225 algoritmos para   *   *  Interactive fractal explorer, with 225 algorithms to enjoy and *   
   *  disfrutar y sorprenderte descubriendo lo que las matemáticas   *   *  amaze yourself discovering what mathematics is able to do.     *   
   *  son capaces de hacer.                                          *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  SOFTWARE                                                       *   
   *  SOFTWARE                                                       *   *  --------                                                       *   
   *  --------                                                       *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  · Registered product.                                          *   
   *  · Producto registrado.                                         *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  · All rights reserved.                                         *   
   *  · Todos los derechos reservados.                               *   *    Copyright © 2025 Sergio CT, FractalFun.                      *   
   *    Copyright © 2025 Sergio CT, FractalFun.                      *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  DISTRIBUTION                                                   *   
   *  DISTRIBUCIÓN                                                   *   *  ------------                                                   *   
   *  ------------                                                   *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  · This product is freeware, therefore all sale is forbidden.   *   
   *  · Este producto es Freeware, por lo que queda prohibida su     *   *                                                                 *   
   *    venta.                                                       *   *  · The original package may be freely distributed by any        *   
   *                                                                 *   *    means that will not involve cost to the receiver.            *   
   *  · El paquete original puede ser distribuido libremente por     *   *                                                                 *   
   *    cualquier medio que no genere coste al receptor.             *   *  · Software modifications are not authorised, as well as the    *   
   *                                                                 *   *    distribution of a different package than the original.       *   
   *  · No se autoriza la modificación del software ni la            *   *                                                                 *   
   *    distribución de un paquete diferente del original.           *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  DISCLAIMER                                                     *   
   *                                                                 *   *  ----------                                                     *   
   *  RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES                                  *   *                                                                 *   
   *  -----------------------------                                  *   *  · The author is not responsible for the use made of the        *   
   *                                                                 *   *    product, nor for any damage that it could cause, directly    *   
   *  · El autor no es responsable del uso que se haga del           *   *    or indirectly.                                               *   
   *    producto, ni de cualquier daño que este ocasione, directa    *   *                                                                 *   
   *    o indirectamente.                                            *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  COPYRIGHT                                                      *   
   *                                                                 *   *  ---------                                                      *   
   *  DERECHOS DE AUTOR                                              *   *                                                                 *   
   *  -----------------                                              *   *  · Users that decide to send their creations to                 *   
   *                                                                 *   *    FractalFun are consenting to publish said                    *   
   *  · Los usuarios que decidan enviar sus creaciones a             *   *    creations as well as their possible modifications.           *   
   *    FractalFun autorizan la publicación de dichas                *   *    They are also consenting the publishing of data that         *   
   *    creaciones así como la modificación de las mismas.           *   *    document said creations.                                     *   
   *    También autorizan la publicación de los datos que            *   *                                                                 *   
   *    documentan dichas creaciones.                                *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  DATA PROTECTION                                                *   
   *                                                                 *   *  ---------------                                                *   
   *  PROTECCIÓN DE DATOS                                            *   *                                                                 *   
   *  -------------------                                            *   *  · No personal information different to the one given by the    *   
   *                                                                 *   *    users when documenting their creations would ever be         *   
   *  · No se publicará ningún dato personal del usuario             *   *    published.                                                   *   
   *    diferente de los proporcionados por él mismo para            *   *                                                                 *   
   *    documentar sus creaciones.                                   *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *  PRODUCT VALIDATION                                             *   
   *                                                                 *   *  ------------------                                             *   
   *  VALIDACIÓN DEL PRODUCTO                                        *   *                                                                 *   
   *  -----------------------                                        *   *  · The author reserves the right to issue and cancellation      *   
   *                                                                 *   *    of the signatures involved in the product validation         *   
   *  · El autor se reserva el derecho de emisión y cancelación      *   *    process.                                                     *   
   *    de las firmas que intervienen en el proceso de               *   *                                                                 *   
   *    validación del producto.                                     *   *  · The validated product installations will have the Premium    *   
   *                                                                 *   *    Features activated, only for personal and non-transferable   *   
   *  · Las instalaciones validadas del producto tendrán             *   *    use of the user who the validation signature is addressed.   *   
   *    activadas las Funcionalidades Premium, sólo para uso         *   *                                                                 *   
   *    personal e intransferible del usuario a quien va             *   *                                                                 *   
   *    dirigida la firma de validación.                             *   *  WARRANTY                                                       *   
   *                                                                 *   *  --------                                                       *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  GARANTÍA                                                       *   *  · This product is freely distributed, so the author does not   *   
   *  --------                                                       *   *    offer any warranty or commitment.                            *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  · El producto se distribuye de forma gratuita, por lo que      *   *  · The author reserves the right to consider any suggestion or  *   
   *    el autor no ofrece ninguna garantía ni compromiso.           *   *    error report communicated by the product users.              *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  · El autor se reserva el derecho a considerar cualquier        *   *                                                                 *   
   *    sugerencia o reporte de error comunicado por los usuarios    *   *                                                                 *   
   *    del producto.                                                *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *******************************************************************   *******************************************************************   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  AGRADECIMIENTOS ESPECIALES                                     *   *  SPECIAL THANKS                                                 *   
   *  ==========================                                     *   *  ==============                                                 *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  A quienes habéis colaborado de un modo u otro para dar a       *   *  Thanks to those of you who have collaborated in one way or     *   
   *  conocer FFExplorer, o para que sea una mejor aplicación.       *   *  another to make FFExplorer known, or to make it a better       *   
   *  ElenSegu, Ranvaig Ragnarson, JLFractals, Daniel Derlinchán.    *   *  application. ElenSegu, Ranvaig Ragnarson, JLFractals,          *   
   *                                                                 *   *  Daniel Derlinchán.                                             *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *-----------------------------------------------------------------*   *-----------------------------------------------------------------*   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *  ¡Gracias por elegir FFExplorer! :)                             *   *  Thanks for choosing FFExplorer! :)                             *   
   *                                                                 *   *                                                                 *   
   *******************************************************************   *******************************************************************   
                                                                                                                                               

